TUFS faculty and students can log in by entering your own ID and password.
Anyone outside of TUFS can use JPLANG learning materials without logging in.
Click the button for Japanese level and the language of description you want to use in the box on the right.
日本には古いまちがたくさんあります。 W Japonii jest dużo starych miast.
きょうとやならは、たいへん古いまちですが、かまくらも古いまちです。 Kioto i Nara są bardzo starymi miastami, ale Kamakura też jest starym miastem.
かまくらは、とうきょうの南、50キロぐらいのところにあります。まちの北と東と西には山があって、南には海があります。木やはながたくさんあって、しずかで、きれいなまちです。 Kamakura jest (oddalona) około 50 km na południe od Tokio.Na północy, wschodzie i zachodzie są góry, na południu jest morze.Jest (tam) dużo drzew i kwiatów, jest cichym i pięknym miastem.
いまから800年ぐらい前に、ここでさむらいのせいじがはじまりました。ながい間、日本のけいざいや、せいじのちゅうしんは、西日本にありましたが、この時、さむらいたちがつよくなって、東日本に、あたらしいせいじのちゅうしんをつくりました。そして、さむらいたちは、中国のぶっきょうのべんきょうをして、お寺をたくさんたてました。だから、いまも、かまくらには古いお寺がたくさんあります。 Około 800 lat temu tutaj zaczęły się rządy samurajów.Przez długi czas centrum gospodarki i polityki znajdowało się w zachodniej Japonii, ale wtedy samurajowie stali się silni i we wschodniej Japonii stworzyli nowe centrum polityczne.Następnie samurajowie nauczyli się chińskiego buddyzmu i zbudowali wiele świątyń.Dlatego w Kamakurze jest wiele starych świątyń.
かまくらは、れきしの古いまちですから、日本人も、外国人も、おおぜいけんぶつに行きます。春や秋には若い人たちがハイキングに行きます。なつには海で泳ぎます。つりもします。かまくらは、とうきょうからちかいから、休みの日には、人がおおぜいあそびに行きます。 Ponieważ Kamakura jest miastem o starej historii, i Japończycy, i cudzoziemcy licznie przyjeżdżają ją zwiedzać.Latem pływają w morzu.Łowią też (ryby).Ponieważ Kamakura jest blisko od Tokio, w wolne dni wielu ludzi przyjeżdża się rozerwać.
かまくらには古いだいぶつがあります。前はお寺のたてものの中にありましたが、1500年ごろ海から大きいつなみが来て、たてものがなくなりました。いまも、だいぶつは、たてものの中にはありません。雨の日も、かぜの日も、天気のいい日も、外で人びとをむかえています。 W Kamakurze jest stary (posąg) Wielki Budda.Dawniej był (on) w świątyni, ale około roku 1500 z morza przyszło wielkie tsunami i budynek przestał istnieć.Teraz też Wielki Budda nie znajduje się w budynku.W dni deszczowe i w dni wietrzne, i w dni ładnej pogody wita ludzi na dworze.