TUFS faculty and students can log in by entering your own ID and password.
Anyone outside of TUFS can use JPLANG learning materials without logging in.
Click the button for Japanese level and the language of description you want to use in the box on the right.
人間は陸の上だけで生活してきた。そして、陸よりずっと広い海は、魚を取ったり、しおを作ったりするぐらいで、あまり利用しなかった。しかし、人間がどんどん増えて、住む所はせまくなった。それに、食べ物を作る農地も足りなくなってきた。石油や石炭も、いつかなくなると言われている。これからは人間の将来のために、この海を開発していかなければならない。 Ludzie żyli dotąd tylko na lądach.A na morzach, które są znacznie rozleglejsze od lądów, co najwyżej łowili ryby i wytwarzali sól, i nie bardzo (z mórz) korzystali.Jednak, ponieważ ludzi wciąż przybywa, miejsce ich zamieszkiwania zrobiło się ciasne.Do tego ziem uprawnych, na których wytwarza się żywność, przestało wystarczać.Mówi się, że kiedyś zabraknie ropy naftowej i węgla.Odtąd, dla przyszłości ludzkości, trzeba będzie wykorzystywać morza.
海の広さは陸の3ばいぐらいである。だから、その下にある石油や石炭や金やウラニウムなども、陸にある物の3ぱいぐらいあるとかんがえられている。それに、魚や海草も、私たちの大切な食べ物になっている。それで、宇宙開発と同じように、海洋開発も大切になってきたのである。 Morza są mniej więcej trzykrotnie rozleglejsze, niż lądy.Dlatego uważa się, że znajdujących się pod morzami ropy naftowej, węgla, złota i uranu jest też trzy razy więcej, niż na lądzie.Do tego ryby i wodorosty są naszym cennym pożywieniem.A więc, tak samo jak eksploatacja kosmosu, eksploatacja mórz stała się dla nas ważna.
しかし、ふかい海の中で働くのは、月の上で働くのと同じように大変である。月の上を歩ける宇宙服はできたが、ふかい海の中を歩ける服はまだできていない。また、月の表面は望遠鏡で見えるが、ふかい海中は見えないので、中がどうなっているのか、くわしいことは、まだよくわかっていない。 Jednak praca w głębi morza jest równie trudna, jak praca na księżycu.Powstał już kombinezon kosmiczny, w którym można chodzić po księżycu, ale nie powstał jeszcze strój, w którym możnaby chodzić w głębinach morza.Oprócz tego powierzchnia księżyca widoczna jest przez teleskop, ale głębiny morza nie są widoczne, i dlatego nie wiemy (zbyt) dokładnie, jak tam w środku jest.
しかし、宇宙開発に使うのと同じぐらいのお金を使って海洋開発をすれば、できるだろう。人間の将来のために、海洋開発は、やらなければならないのである。 Jednak, jeśli na eksploatację morza wydamy takie same pieniądze, jakie wydajemy na eksplorację kosmosu, będzie to chyba możliwe.Dla przyszłości rodzaju ludzkiego trzeba eksploatować morza.
遠い昔、人間は海の中にいた動物から進化したと言われている。人間が将来、また海の中で生活するようになるかもしれないということは、おもしろいことである。 Mówi się, że w odległej przeszłości ludzie wyewoluowali ze zwierząt, które żyły w morzach.Interesujące jest to, że być może w przyszłości ludzie będą znów żyli w głębinach mórz.