TUFS faculty and students can log in by entering your own ID and password.
Anyone outside of TUFS can use JPLANG learning materials without logging in.
Click the button for Japanese level and the language of description you want to use in the box on the right.
日本人が毎日つかっている文字には、かんじと、ひらがなと、かたかながあります。ローマ字もありますが、文の中ではあまりつかいません。かなは、ことばの音をあらわします。たとえば、「まど」の「ま」という音は、「まえ」の「ま」とおなじです。しかし、かんじは、かなとちがって、いみもあらわします。たとえば、「木」は「き」という音をもっていますが、「 」といういみもあります。「気」も「き」とよみますが、いみがちがいます。 Wśród znaków pisarskich, których codziennie używają Japończycy, są znaki kanji, hiragana i katakana.Są też litery łacińskie, ale w tekstach ich nie ma.Kana wyraża brzmienie słów.Na przykład "ma" w słowie "mado" jest takie samo, jak "ma" w słowie "mae".Jednak znaki kanji, w odróżnieniu od kany, wyrażają również znaczenie.Na przykład znak "ki" ma brzmienie "ki", ale ma również znaczenie "drzewo".Znak "ki" (powietrze) też czyta się "ki", ale jego znaczenie jest inne.
かんじは、中国で生まれた古い文字です。日本人は、1700年ぐらい前に、かんじを知りました。かんじを知る前に、日本には文字がありませんでした。日本人は、中国語のはつおんにちかいよみ方で、かんじをよみました。たとえば、「水」は「すい」とよみました。しかし、日本語にも、おなじいみをあらわす「みず」ということばがありました。今、「水」にはよみ方が二つあります。「すい」というよみ方は、音よみといって、「みず」というよみ方は、くんよみといいます。 Kanji są to stare znaki pisarskie, które narodziły się w Chinach.Japończycy poznali kanji około 1700 lat temu.Przed poznaniem kanji, Japończycy nie mieli pisma.Japończycy odczytywali kanji w brzmieniu zbliżonym do wymowy chińskiej.Na przykład znak "mizu" (woda) odczytywali "sui".Ale w języku japońskim również było słowo "mizu" o takim samym znaczeniu.Teraz znak "mizu" ma dwa czytania:Czytanie "sui" nazywa się on'yomi, a czytanie "mizu" nazywa się "kun'yomi".
日本人は、はじめ、かんじだけで文を書きました。しかし、このやり方は、あまりよくありませんでしたから、あとで、かなをつくって、つかいました。かたかなは、かんじのいちぶをとって、つくりました。 Japończycy z początku pisali teksty przy pomocy samych tylko kanji.Jednak, ponieważ ten sposób nie był zbyt dobry, potem stworzyli kanę i (jej) używali.Katakanę stworzyli, biorąc części znaków kanji.
かなが生まれてから、日本語の文は、あたらしい書き方になりました。そして、かんじは、ほんとうに日本語のいちぶになりました。 Po narodzinach (powstaniu) kany, japońskie teksty przejęły nowy sposób pisania.A także kanji naprawdę stały się częścią języka japońskiego.