日本には、おぼんや正月が近くなると、世話になった人や目上の人などに物をおくるしゅうかんがある。おぼんにおくる物を「お中元」といい、年の終わりにおくる物を「おせいぼ」という。 En Japón, antes de Obon y Año Nuevo, existe la costumbre de dar regalos a las personas que de alguna forma u otra nos han cuidado.Los regalos dados durante Obon se llaman ochugen y los que se dan al final del año se llaman oseibo.
これは、むかし、おぼんや正月に先祖の祭りをした行事にかんけいがある。先祖を大切にするのと同じ気持ちで、世話になった人や目上の人にあいさつをし、おくり物をしたのが、この「お中元」や「おせいぼ」の始まりである。むかしは生活に必要な物、たとえば、米や魚などをおくることが多かった。そのしゅうかんは、今ものこっていて、食料品をおくることが一番多い。 Estos regalos están relacionados con las fiestas ancestrales de Obon y Año Nuevo.Ochugen y oseibo surgieron para que las personas pudieran mostrar sus respetos y dar regalos a quienes los habían tratado bien, así como a sus mayores, con el mismo espíritu con que se cuida a los antepasados. En el pasado, a menudo ofrecían cosas necesarias (de primera necesidad) como arroz y pescado.Esta costumbre se mantiene hoy en día, y los regalos enviados con mayor frecuencia son productos alimenticios.
外国人の中には、「日本人は、物をあげたり、もらったりするのが好きな国民だ。」と言う人もいる。外国の人に日本人のこのしゅうかんを、りかいしてもらうのは、むずかしいかもしれない。しかし、このようなおくり物には、「いろいろお世話になりました。しんせつにしてくださって、ありがとうございました。あなたにたすけていただいたので、いい生活ができました。これからもよろしくおねがいします。私のお礼の気持ちをこのプレゼントといっしょにおくります。」という意味があるのである。 Entre los extranjeros hay quienes dicen: "Los japoneses son personas a las que les gusta dar y recibir cosas." Tal vez es difícil que los extranjeros entiendan esta costumbre de los japoneses.Sin embargo, este tipo de regalos transmite la siguiente intención: "Gracias por todo lo que hizo por mí y por su amabilidad. Gracias a usted, puedo vivir bien. Espero que esta relación continúe; por eso, querría darle este regalo como muestra del agradecimiento que siento hacia usted.”
外国でも、しんせつにしてもらった時や助けてもらった時に、その人にプレゼントをおくって、かんしゃの気持ちをあらわすことがあるだろう。それと同じである。日本人の中には、しんせつにしてもらった時だけでなく、おぼんや年の終わりにもおくり物をする人がいるのである。 Incluso en el extranjero, cuando alguien nos muestra amabilidad o nos ayuda de alguna manera, existe la costumbre de dar regalos a la persona que hizo algo por nosotros y mostrar así agradecimiento.El mismo tipo de sentimiento se aplica aquí.Entre los japoneses, hay quienes dan regalos, no sólo a los que brindaron atenciones, sino también en Obon y al final del año.