お礼の手紙
จดหมายขอบคุณ
毎日暑い日が続いておりますが、皆様、お元気でいらっしゃいますか。
อากาศร้อนทุกวัน ทุกท่านสบายดีหรือเปล่าคะ
先日は花火見物に御招待いただきまして、ありがとうございました。
あんな美しい花火は初めて見ました。
いつまでも忘れられないだろうと思います。
あの時の写真を見る度に、楽しかったことをいろいろ思い出しております。
ขอขอบคุณที่กรุณาเชิญให้ไปชมดอกไม้ไฟเมื่อวันก่อน
เป็นครั้งแรกที่ได้ชมดอกไม้ไฟที่สวยงามเช่นนั้น
คงจะไม่มีวันลืมได้
ฉันนึกถึงเรื่องสนุกหลายเรื่องทุกครั้งที่ดูรูปถ่ายตอนนั้น
先日おうかがいした時、国の絵はがきを持ってまいりましたが、お渡しするのを忘れてしまいました。
国の母から、さし上げるようにと送って来たものですので、この次にお会いした時、お渡ししようと思っております。
วันก่อนตอนที่ไปเยี่ยม ได้นำโปสการ์ดของบ้านเมืองของฉันไป แต่ลืมมอบให้ค่ะ
เพราะเป็นสิ่งที่แม่ที่ประเทศส่งมาเพื่อนำไปมอบให้ เอาไว้จะมอบให้ตอนที่พบกันในคราวหน้านะคะ
これから、ますます暑さがきびしくなります。
どうぞお体を大切になさってくださいますように。
จากนี้ไป อากาศจะร้อนขึ้นเรื่อยๆ
รักษาสุขภาพด้วยนะคะ
七月二十日
วันที่ 20 เดือนกรกฎาคม
マリア ルールデス
Maria Lourdes
山本好子様
お願いの手紙
เรียน คุณยามาโมโตะ โยชิโกะ
จดหมายขอร้อง
朝夕だいぶすずしくなってまいりましたが、お元気のこととぞんじます。
ตอนเช้าและค่ำอากาศเย็นขึ้นมากแล้ว หวังว่าคงจะสบายดีนะคะ
先日お電話でお願いした学校見学のことですが、九月二十日ごろはいかがでしょうか。
ニュージーランドの友だちも見学したいと言っておりますので、もし、よろしければ、いっしょにうかがいたいと思っております。
เรื่องการไปเยี่ยมชมโรงเรียนที่ได้ขอร้องทางโทรศัพท์เมื่อวันก่อน ไม่ทราบว่าวันที่ 20 เดือนกันยายนจะสะดวกหรือไม่คะ
เพราะเพื่อนชาวนิวซีแลนด์ก็บอกว่าอยากไปเยี่ยมชมด้วย ถ้าไม่ขัดข้อง คิดว่าอยากจะไปเยี่ยมชมด้วยกัน
その日は、朝から夕方まで一日、授業やクラブ活動などを見せていただけたらと思っております。
ในวันนั้น คิดว่าถ้ากรุณาให้ชมชั้นเรียนและกิจกรรมชมรมทั้งวันตั้งแต่เช้าถึงเย็นก็คงจะดี
もし、その日、御都合がわるいようでしたら、御都合のよい日をお知らせいただけませんでしょうか。
よろしくお願いいたします。
ถ้าวันนั้นไม่สะดวก กรุณาช่วยบอกวันที่สะดวกให้ทราบด้วย
ขอความกรุณาด้วยค่ะ
九月十日
วันที่ 10 เดือนกันยายน
タン チュイキム
中村ひろし先生
Tan Chwee Khim
เรียน อาจารย์นาคามุระ ฮิโรชิ