やまだ
|
みんしゅくだったら、やすいですよ。
民宿だったら、安いですよ。
民宿的話,就很便宜唷。
このごろは がいこくの ひとたちも とまるように なりました。
この ごろは 外国の 人たちも とまるように なりました。
現在,連外國人也開始會住民宿了。
|
アリ
|
「みんしゅく」と いうのは なんですか。
「みんしゅく」と いうのは 何ですか。
民宿是什麼呢?
|
やまだ
|
なつの あいだなど とくべつな ときだけ、
なつの 間など 特別な 時だけ、
是在暑假或特定的期間,
きゃくを とめる いえの ことです。
きゃくを とめる 家の ことです。
讓客人住宿的家庭。
その いえの ひとは、
その家の人は
他們平常是從事如農業或漁業等其他行業。
ふつうは のうぎょうとか ぎょぎょうとか ほかの しごとを して います。
ふつうは のうぎょうとか 漁業とか ほかの 仕事を して います。
|