|
お礼の手紙
感謝函
|
|
毎日暑い日が続いておりますが、皆様、お元気でいらっしゃいますか。
近來連日酷暑,不知各位可好?
|
|
先日は花火見物に御招待いただきまして、ありがとうございました。
あんな美しい花火は初めて見ました。
いつまでも忘れられないだろうと思います。
あの時の写真を見る度に、楽しかったことをいろいろ思い出しております。
前幾天謝謝您招待我去看煙火。
生平第一次看到那麼漂亮的煙火。
我想我永遠都不會忘記吧。
毎次看到那些照片都會讓我想起當時愉快的情景。
|
|
先日おうかがいした時、国の絵はがきを持ってまいりましたが、お渡しするのを忘れてしまいました。
国の母から、さし上げるようにと送って来たものですので、この次にお会いした時、お渡ししようと思っております。
前幾天我去拜訪您的時候,帯了我国的明信片去了,卻忘了交給您。
這是家母寄來要送您的東西,因此下次見面時,再當面交給您。
|
|
これから、ますます暑さがきびしくなります。
どうぞお体を大切になさってくださいますように。
目前天氣會愈來愈熱,
請多加保重身體。
|
|
七月二十日
七月二十日
|
|
マリア ルールデス
Maria Lourdes
|
|
山本好子様
お願いの手紙
山本好子 女士
委託信
|
|
朝夕だいぶすずしくなってまいりましたが、お元気のこととぞんじます。
朝晩氣温已轉涼了,想必一切都安好吧!
|
|
先日お電話でお願いした学校見学のことですが、九月二十日ごろはいかがでしょうか。
ニュージーランドの友だちも見学したいと言っておりますので、もし、よろしければ、いっしょにうかがいたいと思っております。
前日我為了參觀貴校的事給您打過電話,日期決定在九月二十日,您覚得如何?
我紐西蘭的朋友説他也想去参觀,如果方便的話我們想一起去。
|
|
その日は、朝から夕方まで一日、授業やクラブ活動などを見せていただけたらと思っております。
當天早上到傍晩整整一天,如果能讓我們參觀上課和社團的活動,當感激不盡。
|
|
もし、その日、御都合がわるいようでしたら、御都合のよい日をお知らせいただけませんでしょうか。
よろしくお願いいたします。
如果當天時間上不方便,是否能通知我您方便的時日?
拜託您了。
|
|
九月十日
九月十日
|
|
タン チュイキム
中村ひろし先生
Tan Chwee Khim
中村ひろし 老師
|