やまだ
|
みんしゅくだったら、やすいですよ。
民宿だったら、安いですよ。
ถ้าเป็นบ้านพักให้เช่า ราคาถูกค่ะ
このごろは がいこくの ひとたちも とまるように なりました。
この ごろは 外国の 人たちも とまるように なりました。
หมู่นี้บรรดาชาวต่างชาติก็หันมานิยมพักกันค่ะ
|
アリ
|
「みんしゅく」と いうのは なんですか。
「みんしゅく」と いうのは 何ですか。
ที่เรียกว่า “มินชุคุ” คืออะไรครับ
|
やまだ
|
なつの あいだなど とくべつな ときだけ、
なつの 間など 特別な 時だけ、
きゃくを とめる いえの ことです。
きゃくを とめる 家の ことです。
หมายถึงบ้านที่จะให้แขกพักเฉพาะเวลาพิเศษอย่างเช่นช่วงหน้าร้อน
その いえの ひとは、
その家の人は
คนในบ้านนั้น
ふつうは のうぎょうとか ぎょぎょうとか ほかの しごとを して います。
ふつうは のうぎょうとか 漁業とか ほかの 仕事を して います。
ปกติทำงานอื่นเช่นทำการเกษตร หรือการประมง
|