やまだ
|
みんしゅくだったら、やすいですよ。
民宿だったら、安いですよ。
Kalau menginap di minshuku murah, lho.
このごろは がいこくの ひとたちも とまるように なりました。
この ごろは 外国の 人たちも とまるように なりました。
Akhir-akhir ini teman-teman orang-orang asing juga banyak yang menginap di sana.
|
アリ
|
「みんしゅく」と いうのは なんですか。
「みんしゅく」と いうのは 何ですか。
Apa yang dimaksud dengan minshuku?
|
やまだ
|
なつの あいだなど とくべつな ときだけ、
なつの 間など 特別な 時だけ、
きゃくを とめる いえの ことです。
きゃくを とめる 家の ことです。
Pada waktu-waktu tertentu, seperti pada musim panas dan lain-lain, rumah yang menerima tamu untuk menginap.
その いえの ひとは、
その 家の 人は、
Orang-orang di rumah itu
ふつうは のうぎょうとか ぎょぎょうとか ほかの しごとを して います。
ふつうは のうぎょうとか 漁業とか ほかの 仕事を して います。
biasanya memiliki pekerjaan lain sebagai petani atau nelayan.
|