やまだ
|
みんしゅくだったら、やすいですよ。
民宿だったら、安いですよ。
Se andate in un minshuku , è economico!
このごろは がいこくの ひとたちも とまるように なりました。
この ごろは 外国の 人たちも とまるように なりました。
Ultimamente anche i miei amici stranieri si sono fermati lì.
|
アリ
|
「みんしゅく」と いうのは なんですか。
「みんしゅく」と いうのは 何ですか。
Cos'è un minshuku?
|
やまだ
|
なつの あいだなど とくべつな ときだけ、
なつの 間など 特別な 時だけ、
Solo in periodi particolari, come durante l'estate
きゃくを とめる いえの ことです。
きゃくを とめる 家の ことです。
è una casa in cui si possono fermare a dormire i clienti.
その いえの ひとは、
その 家の 人は、
Le persone di quelle case
ふつうは のうぎょうとか ぎょぎょうとか ほかの しごとを して います。
ふつうは のうぎょうとか 漁業とか ほかの 仕事を して います。
normalmente sono agricoltori o pescatori, o fanno altri lavori.
|