マナ
|
たなかさんは いなかへ かえる ことが ありますか。
たなかさんは いなかへ かえる ことが ありますか。
Czy panu zdarza się wracać na prowincję?
|
たなか
|
ええ、おぼんや しょうがつには たいてい かえります。
ええ、おぼんや 正月には たいてい かえります。
Tak, zwykle wracam na Obon i Nowy Rok.
|
マナ
|
おにいさんも かえりますか。
お兄さんも かえりますか。
Czy (starszy) brat też wraca?
|
たなか
|
あには いそがしいので、ときどき かえらない ことが あります。
兄は いそがしいので、ときどき かえらない ことが あります。
Ponieważ brat jest zajęty, czasem zdarza się, że nie wraca.
|
マナ
|
そうですか。
そうですか。
Ach, tak?
|