やまだ
|
では、あなたが にほんへくる とき、
では、あなたが 日本へ 来る 時、
Dann wird sich Ihre Mutter wohl Sorgen gemacht haben,
おかあさんは しんぱいしたでしょうね。
お母さんは 心配したでしょうね。
als Sie nach Japan gekommen sind.
|
マナ
|
ええ、わたしの からだの ことを とても しんぱいしました。
ええ、わたしの 体の ことを とても 心配しました。
Ja, sie war sehr besorgt um meine Gesundheit.
わたしは ははが くれた くすりを にほんに もって きました。
わたしは 母が くれた くすりを 日本に 持って 来ました。
Ich habe die Medikamente nach Japan mitgebracht, die mir meine Mutter mitgegeben hat.
|
やまだ
|
その くすりは まだ ありますか。
その くすりは まだ ありますか。
Haben Sie noch davon?
|
マナ
|
いいえ、もう ありません。
いいえ、もう ありません。
Nein, ich habe keine mehr.
ともだちが びょうきに なった とき、あげました。
友だちが びょうきに なった 時、あげました。
Ich habe sie einem/r Freund(in) gegeben, als er/sie krank wurde.
|
やまだ
|
そうですか。
そうですか。
Ach so.
|