しゅっせきするか どうか、あすまでに へんじを するように いわれました。出席するかどうか、明日までに返事をするように言われました。 Man hat mir gesagt, dass ich bis morgen Bescheid sagen soll, ob ich daran teilnehme.
やまだ
ぜひ しきに でた ほうが いいですよ。ぜひ式に出た方がいいですよ。 Ich würde Ihnen definitiv empfehlen, an der Zeremonie teilzunehmen.
わたしも、きょねん、いって よかったと おもって います。わたしも、去年行ってよかったと思っています。 Ich bin auch froh, dass ich letztes Jahr hingegangen bin.