こんしゅうは またやすみが ありますね。今週はまた休みがありますね。 Diese Woche gibt es wieder einen Feiertag, oder?
じゅうごにちの ひは 「せいじんの ひ」と いうのですか。十五日の日は「成人の日」と いうのですか。 Heißt der 15. der "Tag der Volljährigkeit"?
やまだ
ええ、おとなに なった ことを おいわい する ひです。ええ、大人になったことをお祝いする日です。 Ja, es ist der Tag, an dem man feiert, dass man erwachsen geworden ist.
マナ
じむしつの ひとの はなしでは、がっこうにも しやくしょから れんらくがあったそうです。事務室の人の話では、学校にも市役所かられんらくがあったそうです。 Die Person im Büro meinte, dass das Rathaus sich auch bei der Schule gemeldet hätte.
がいこくじんでも せいじんしきに でられるのですか。外国人でも成人式に出られるのですか。 Können auch Ausländer an der Zeremonie teilnehmen?
やまだ
ええ、はたちに なった ひとは、だれでも でられます。ええ、二十才になった人は、だれでも出られます。 Ja, jeder, der 20 geworden ist, darf daran teilnehmen.