やまだ
|
では、あなたが にほんへくる とき、
では、あなたが 日本へ 来る 時、
Entonces, cuando usted vino a Japón,
おかあさんは しんぱいしたでしょうね。
お母さんは 心配したでしょうね。
su madre se preocupó mucho, ¿verdad?
|
マナ
|
ええ、わたしの からだの ことを とても しんぱいしました。
ええ、わたしの 体の ことを とても 心配しました。
Sí, se preocupó mucho por mi salud.
わたしは ははが くれた くすりを にほんに もって きました。
わたしは 母が くれた くすりを 日本に 持って 来ました。
Yo traje las medicinas que mi madre me dió.
|
やまだ
|
その くすりは まだ ありますか。
その くすりは まだ ありますか。
Las medicinas, ¿todavia le quedan?
|
マナ
|
いいえ、もう ありません。
いいえ、もう ありません。
No, ya no me quedan / ya no las tengo.
ともだちが びょうきに なった とき、あげました。
友だちが びょうきに なった 時、あげました。
Se las di a un amigo cuando el se puso enfermo.
|
やまだ
|
そうですか。
そうですか。
Ah, ¿sí?
|