がくせい
|
マリアさん、ほんじつは ありがとう ございました。
マリアさん、本日はありがとうございました。
María, muchas gracias por hoy.
|
マリア
|
こちらこそ、
こちらこそ、
Al contrario. / El gusto es mio
こんな すばらしい とうろんかいに まねいて いただいて、ありがとう ございました。
こんな すばらしいとうろん会に招いていただいて、 ありがとうございました。
Muchas gracias por invitarme al debate tan maravilloso.
|
がくせい
|
とうろんかいの きねんの ティーシャツを つくりましたから、
とうろん会の記念のTシャツを作りましたから、
Hemos hecho/preparado una camiseta/playera de recuerdo del debate
マリアさんに さしあげたいと おもいます。
マリアさんにさしあげたいと思います。
queremos regalársela a María.
では、はくしゅで マリアさんを おおくりしましょう。
では、はくしゅでマリアさんをお送りしましょう。
Entonces, despidamos a María con aplauso.
|