もし、あなたが しょうしゃに はいったら、もし、あなたが商社に入ったら、 Si entra en una firma comercial,
また にほんへ くる ことが あるでしょうね。また日本へ来ることがあるでしょうね。 tendría ocasión de volver a Japón, ¿sí?
アリ
ええ。できたら、しょうらいも にほんに かんけいの ある しごとを する つもりです。ええ。できたら、将来も日本にかんけいのある仕事をするつもりです。 Sí. Si pudiera, intentaría dedicarme a algún trabajo relacionado con Japón en el futuro también.
りゅうがくの もくてきは、にほんと わたしの くにの かけはしに なる ことです。留学の目的は、日本とわたしの国のかけ橋になることです。 El objetivo de mi estudio en Japón, es ser un puente entre Japón y mi país.
これからも、その つもりで、がんばります。これからも、そのつもりで、がんばります。 Desde ahora también, me esfuerzo para lograr este objetivo.