This exchange shows how to ask whether or not a person will go to an unspecified place (i.e., somewhere) and how to give a negative reply to that question(i.e., not going anywhere). The particle へ is placed after the indefinite pronoun どこか in the question (i.e., どこか+へ), but it is placed between どこ and も(i.e., どこ+へ+も) in the negative reply. Note that the order is NOT どこもへ. Other particles are also possible depending on which verbs are being used.
どこかへ 行きますか。(Will you go somewhere?) → いいえ、どこへも 行きません。(No, I'm not going anywhere.)
どこかから 来ましたか。(Did it come from somewhere?) → いいえ、どこからも 来ませんでした。(No, it didn't come from anywhere.)
だれか also follows the same rule.
だれかと 会いますか。(Will you see someone?) → いいえ、だれとも 会いません。(No, I won't see anyone.)
だれかに 見せますか。(Will you show someone?) → いいえ、だれにも 見せません。(No, I won't show anyone.)
A: 休みの 日に どこかへ 行きましたか。
Did you go somewhere on the holiday?
B: いいえ、どこへも 行きませんでした。
No, I didn't go anywhere.
A: どこかから てがみが 来ましたか。
Did a letter come from somewhere?/Did you receive a letter from somebody?
B: いいえ、どこからも 来ませんでした。
No, it didn't come from anywhere./I didn't receive any letter.
A: どこかに まちがいが ありますか。
Is there an error somewhere?
B: いいえ、どこにも ありません。
No, there isn't any [anywhere].
A: だれかと そうだんしましたか。
Did you consult with somebody?
B: いいえ、だれとも そうだんしませんでした。
No, I didn't consult with anybody.
A: だれかに この しゃしんを 見せましたか。
Did you show this photograph to somebody?
B: いいえ、だれにも 見せませんでした。
No, I didn't show it to anybody.
Lesson 6-7-1「なにか ありますか。」
Is something there?
「だれか いますか。」
Is somebody there?
Lesson 6-7-2「なにも ありません。」
There is nothing.
「だれも いません。」
There is nobody.