見える dan きこえる adalah kata kerja bentuk bukan kemahuan yang masing-masing menunjukkan apa yang kelihatan dan apa yang kedengaran: “Kelihatan/ kedengaran N (tanpa disekat).”
山の 上から 海が 見えます。
Dari atas puncak gunung kelihatan laut.
きょうしつから 運動場が 見えます。
Dari bilik darjah kelihatan padang permainan.
となりの へやから マナさんの 声が きこえます。
Dari bilik sebelah kedengaran suara Mana.
自動車の はしる 音が きこえます。
Kedengaran bunyi kereta berlalu.
えいせいほうそうで 世界中の ニュースが すぐに 見られます。
Kita boleh menonton berita dari seluruh dunia melalui pemancaran satelit.
日本語の べんきょうを はじめてから 一年 たちました。日本語の ニュースが きけるように なりました。
Setahun sudah berlalu semenjak saya mula belajar bahasa Jepun. Sekarang saya boleh memahami berita dalam bahasa Jepun.
見える dan きこえる tidak harus di kelirukan dengan 見られる dan きける. 見られる dan きける adalah masing-masing bentuk potensi bagi kata kerja kemahuan 見る(lihat/tengok) dan きく(dengar).