Ungkapan di atas menyatakan kemahuan/hasrat orang ketiga (iaitu, orang selain daripada penutur dan pendengar).
~がっています diguna dengan adjektif-i dan adjektif -na lain yang menyatakan perasaan dan pemikiran apabila subjek adalah orang ketiga.
わたしはさびしいです(Saya kesunyian.) → あの人はさびしがっています(Orang itu kesunyian.)
わたしは残念です(Saya berasa kasihan; Saya menyesalinya; Saya rasa bersalah.) → あの人は残念がっています(Orang itu berasa kasihan; Orang itu menyesalinya; Orang itu rasa bersalah.)
兄は外国へ行たがっています。
Abang saya mahu pergi ke luar negara.
タンさんはさびしがっています。
Saya rasa Tan kesunyian.
Lesson 14-1-3「ジョンさんは国へ帰りたいと言っています。」
John berkata dia mahu pulang ke negaranya.
Lesson 14-2-2「あの子はおかしがほしいと言っています。」
Kanak-kanak itu berkata dia mahu gula-gula.