Bentuk di atas diguna apabila apa yang dinyatakan dalam klausa utama adalah sesuatu yang biasanya tidak dijangka, dengan maksud “walaupun; walau”. Ia sering diguna apabila memberi jawapan negatif kepada pertanyaan “~ば、……か(kalau~,……?)”. Ia juga boleh diguna sebagai jawapan negatif kepada soalan bersyarat menggunakan ~と and ~たら.
A: べんきょうすれば、せいせきが上がりますか。
Adakah grednya akan meningkat jika dia belajar?
B: いいえ、べんきょうしても、せいせきが上がらないでしょう。
Tidak, grednya mungkin tidak akan meningkat walaupun dia belajar.
いそがしくても、かぞくにてがみを書きます。
Saya menulis surat kepada keluarga saya walaupun saya sibuk.
この仕事は、らくでも、やりたくありません。
Saya tidak mahu membuat kerja ini walaupun ia senang.
いい天気でも、さんぽに行きません。
Saya tidak akan pergi berjalan-jalan walaupun cuaca baik.
べんきょうしなくても、せいせきが上がるでしょう。
Grednya mungkin meningkat walaupun dia tidak belajar.
いそがしくなくても、かぞくにてがみを書きません。
Saya tidak menulis kepada keluarga saya walaupun saya tidak sibuk.
この仕事は、らくでなくても、やりたいです。
Saya ingin membuat kerja ini walaupun ia tidak senang.
いい天気でなくても、さんぽに行きます。
Saya akan pergi berjalan-jalan walaupun cuaca tidak baik.