のに Menunjukkan apa sebenarnya berlaku (iaitu apa yang dinyatakan dalam klausa yang mengikuti のに) adalah bertentangan dengan jangkaan penutur atau pengetahuan umum dengan maksud “walaupun ~; namun~ ”. Jangkaan penutur yang tidak dinyatakan di sini adalah berdasarkan klausa sebelum のに.
Penggunaan のに menunjukkan bahawa penutur tidak menyangka apa yang berlaku. のに diguna dalam ayat sementara それなのに diguna pada awal ayat kedua untuk menyatakan peristiwa yang tidak dijangka yang bertentangan dengan jangkaan penutur/orang ramai.
*Bagi adjektif-na bentuk afirmatif bukan kala lampau dan kata nama, gugurkan akhiran だ pada bentuk biasa dan letakkan な: A(な)なのに, Nなのに.
弟はよく勉強しました。それなのに、せいせきが上がりませんでした。
Adik lelaki saya rajin belajar. Namun, grednya tidak meningkat.
今日は天気がいいのに、あの人はずっと家でねています。
Walaupun cuaca baik hari ini dia tidur di rumah seharian.
Lesson 21-2「雨が降っても、外出します。」
Saya akan keluar walaupun hujan turun.