「~ば」和「~なら」用來表示條件(如果~)。「~ば」用在動詞與「い形容詞」,「~なら」用於「な形容詞」與名詞。名詞・「な形容詞」的「~なら」亦可說成「~ならば」。
5だんどうし / consonant-root verbs / -u verbs | |||
(Affirmative) |
(Negative) (V ないなければ) |
||
はなす hanasu あう au うつ utsu かえる kaeru かく kaku およぐ oyogu やすむ yasumu あそぶ asobu しぬ shinu *ある aru |
→ → → → → → → → → → |
はなせば hanaseba あえば aeba うてば uteba かえれば kaereba かけば kakeba およげば oyogeba やすめば yasumeba あそべば asobeba しねば shineba あれば areba |
はなさなければ あわなければ うたなければ かえらなければ かかなければ およがなければ やすまなければ あそばなければ しななければ なければ |
1だんどうし / vowel-root verbs / -ru verbs | |||
みる miru たべる taberu |
→ → |
みれば mireba たべれば tabereba |
みなければ たべなければ |
ふきそくどうし / irregular verbs | |||
する suru くる kuru |
→ → |
すれば sureba くれば kureba |
しなければ こなければ |
Aい |
|
||||
Aな |
|
||||
N |
|
ゆっくり話せば、わかります。
如果慢慢說的話,就會懂。
高ければ、買いません。
如果貴的話,就不買。
その道が安全なら(ば)、通ります。
如果那條路安全的話,就走。
いい条件なら(ば)、その会社につとめます。
如果條件好的話,就在那家公司工作。
ゆっくり話さなければ、わかりません。
不慢慢說的話,不會明白。
高くなければ、かいます。
如果不貴的話,就買。
その道が安全でなければ、通りません。
那條路不安全的話,不走。
いい条件でなければ、その会社につとめません。
如果沒好條件的話,就不在那家公司工作。
參照:Lesson 16-5「もし、あした雨がふったら、ハイキングに行きません。」
如果明天下雨的話就不去健行。
當文中前項的條件文中含有動作性的動詞如:「話す(說), 飲む(喝), 来る(來)」而後項的句尾出現下列之表現時,為表示說話者的強烈意志,不能使用「~ば」,但能用「たら」。
On the other hand, ~たら can be used with the above patterns.
酒後不能開車。