此文型用來表示說話者將聽到或讀到的訊息轉達給其他人。
「Nによると/Nでは」指消息的來源。請注意 「~では」之前不直接加人稱名詞。
According to Mr./Ms. Tanaka, ~.
According to what Mr./Ms. Tanaka said, ~.
ニュースによると、交通事故が増えてきたそうです。
據新聞報導,交通事故好像多了起來。
統計によると、男性の人口は女性の人口より多いそうです。
據統計,男性的人口比女性多。
田中さんの話では、あの学生はあまりまじめではないそうです。
據田中先生的說法,那個學生好像不太認真。
新聞によると、去年、海外旅行をした人は約九百万人だそうです。
根據報紙報導,去年去海外旅行的人有 9百萬人。
參照:Lesson 23-2, 3「あの荷物は重そうです。」
那件行李看起來好像很重。
1. 「~そうです」的句尾是「です」,是「だ」的禮貌形,所以不能是過去式或否定形。
2. 「~そうです」不用在事實的發生結果與聽到的相反時。此情況的用法如下。
The following expression is used instead of ~そうです.
聽說考試很簡單,但事實上卻很難。