Pola kalimat di atas digunakan ketika pembicara meneruskan cerita yang didengar atau dibaca kepada orang lain. N によると dan N では menyatakan asal informasi (sumber informasi) tersebut.
Nによると dan Nでは menunjukkan sumber informasi. Dengan catatan bahwa ~では tidak langsung mengikuti orang.
Menurut apa yang Tanaka katakan, ~.
Menurut apa yang Tanaka katakan, ~.
ニュースによると、交通事故が増えてきたそうです。
Menurut berita, jumlah kecelakaan lalu lintas meningkat.
統計によると、男性の人口は女性の人口より多いそうです。
Menurut statistik, jumlah penduduk laki-laki lebih banyak daripada jumlah penduduk perempuan.
田中さんの話では、あの学生はあまりまじめではないそうです。
Menurut apa yang dikatakan Tanaka, mahasiswa itu tidak terlalu rajin.
新聞によると、去年、海外旅行をした人は約九百万人だそうです。
Menurut surat kabar, jumlah penduduk yang tur ke luar negeri tahun yang lalu sekitar sembilan juta jiwa/orang.
Lesson 23-2, 3「あの荷物は重そうです。」
Barang bawaan itu tampaknya berat.
1. Akhiran ですdari そうです tidak dipergunakan dalam waktu lampau atau dalam bentuk negatif (menyangkal).
2. ~そうです tidak dipergunakan bila apa yang didengar seseorang hasil dari suatu kesalahan.
Ekspresi berikut digunakan dan bukan ~そうです.
Saya dengar ujian itu mudah, tetapi itu sukar.