Ungkapan ini menunjukkan bahwa telah terjadi suatu perbuatan yang baru saja selesai dilakukan.
わたしは、今、家へ帰って来たばかりです。まだ上着もぬいでいません。
Saya baru saja tiba di rumah. Saya bahkan belum sempat melepaskan jas.
Vたばかり(です) juga dapat digunakan untuk sesuatu yang sudah tidak seaktual Vたところ (です). Vたところ menekankan titik waktu suatu pekerjaan baru saja selesai.
先週、日本に着いたばかりですから、まだ日本の生活にはなれていません。
Saya baru tiba di Jepang minggu lalu, jadi saya belum terbiasa dengan kehidupan di Jepang.
今、ひこう場に着いたところです。これからバスに乗って、帰ります。
Saya baru tiba di bandara sekarang. Saya akan pulang naik bus.
Ketika pola tersebut mengikuti verba berikut, digunakan pola VたばかりのN.
生まれたばかりの赤ちゃんはしゃべれません。
Bayi yang baru lahir tidak dapat berbicara.
Sebaliknya, Vたところ tidak dapat digunakan mengikuti kata berikut ini.
Vたところmenunjukkan titik waktu ketika suatu kegiatan telah selesai dilakukan.
Lesson 25-3「弟はねてばかりいます。」
Adik laki-laki saya tidur terus.
Lesson 25-4「わたしは食事をしたところです。」
Saya baru saja selesai makan.