見えるdan 聞こえる merupakan verba non-volisional bermakna 'sesuatu tertangkap oleh alat pendengarannya maupun oleh alat penglihatan si pembicara'.
山の 上から 海が 見えます。
Dari atas gunung terlihat laut.
きょうしつから 運動場が 見えます。
Dari ruang kelas terlihat lapangan olah raga.
となりの へやから マナさんの 声が きこえます。
Dari kamar sebelah terdengar suara Mana.
自動車の はしる 音が きこえます。
Terdengar bunyi kendaraan.
えいせいほうそうで 世界中の ニュースが すぐに 見られます。
Dengan siaran langsung, berita di seluruh dunia dapat segera kita lihat.
日本語の べんきょうを はじめてから 一年 たちました。日本語の ニュースが きけるように なりました。
Saya sudah belajar bahasa Jepang sejak pertama kali selama 1 tahun. Saya menjadi bisa mendengar berita dengan bahasa Jepang.
Diusahakan agar tidak tertukar dalam pemakaian verba non-volisional 見える 'terlihat' dan 聞こえる 'terdengar' dengan 見られる 'dapat melihat' dan 聞ける 'dapat mendengar yang merupakan bentuk potensial dari 見る 'melihat' dan 聞く 'mendengar'.