いいえ menunjukkan bahwa pembicara tidak setuju dengan pernyataan lawan bicara. Karena itu, ketika bertanya dalam bentuk negatif dan jawabannya berbeda dengan apa yang ditanyakan digunakan いいえ lalu diikuti pernyataan afirmatif. Hal ini berbeda dengan bahasa Inggris yang biasanya dijawab dengan yes/ya untuk situasi seperti ini.
A: マナさんは いませんか。
Apakah Mana tidak ada?
B: いいえ、マナさんは います。
Tidak, Mana ada.
A: 冬休みは みじかく ないですか。
Apakah liburan musim dingin tidak pendek?
B: いいえ、冬休みは みじかいです。
Tidak, liburan musim dingin pendek.
A: あさっては 休みでは ありませんか。
Apakah lusa tidak libur?
B: いいえ、あさっては 休みです。
Tidak, lusa libur.