Ovi izrazi se koriste kada se pita za postojanje neke neodređene stvari ili osobe (nečega, nekoga). Na upitne reči なに i だれ dodaje se か i ありますか ∕ いますか.
なに(šta) → なに[か] (nešto/bilo šta) = stvari, životinje
だれ(ko) → だれ[か] (neko/bilo ko) = ljudi
A: いすと つくえの 間に なにか ありますか。
Ima li nečega [neživog] između stolice i stola?
B: はい、あります。
Da, ima.
B: いいえ、ありません。
Ne, nema.
A: いすと つくえの 間に だれか いますか。
Ima li nečega [živog] između stolice i stola?
B: はい、います。
Da, ima.
B いいえ、いません。
Ne, nema.
A: すずきさんの よこに だれか いますか。
Ima li nekoga pored Suzukija?
B: はい、います。
Da, ima.
B: いいえ、いません。
Ne, nema.
Na pitanje なに[が] ありますか (Čega ima?) i だれ[が] いますか (Koga ima?), odgovori treba da budu konkretni (npr. かばんが あります [Tu je torba.], ジョンさんが います [Tu je Džon.]).