Glう/よう označava govornikovu volju∕nameru. Izraz „Glう∕ようと思っています“ kazuje da subjekat misli da nešto uradi. U ovom izrazu veoma retko se koriste glagoli bez voljnog značenja: ある (biti, postojati), おちる (pasti), 生まれる (roditi se), できる (moći; završiti).
あした母にこくさい電話をかけようと思っています。
Hoću da sutra telefonom pozovem majku u inostranstvu.
わたしは通訳になろうとは思っていません。
Nemam nameru da postanem prevodilac.
Za razliku od „Glう/ようと思っています“, izraz „Glう/ようと[思います]” se može koristiti da izrazi odluku koju je govornik upravo doneo.
つもりです i Glう/ようと思っていますkoriste se u sličnim situacijama, ali つもりです sadrži veći stepen govornikove sigurnosti.
5だんどうし / consonant-root verbs / -u verbs | |||
|
|||
1だんどうし / vowel-root verbs / ru-verbs | |||
|
|||
ふきそくどうし / irregular verbs | |||
|