いいえ pokazuje da se govornik ne slaže sa sagovornikovom pretpostavkom. I zato, ukoliko se odgovor na upitno-odričnu rečenicu razlikuje od pretpostavke u pitanju (tj. ukoliko govornik negira sagovornikovu pretpostavku izraženu negacijom), u potvrdnom odgovoru se koristi se いいえ. Takav odgovor na srpskom jeziku počinje sa „Da“.
A: マナさんは いませんか。
Mana nije tu?
B: いいえ、マナさんは います。
Da, tu je. [Niste u pravu, tu je.]
A: 冬休みは みじかく ないですか。
Nije li zimski raspust kratak?
B: いいえ、冬休みは みじかいです。
Jeste, kratak je.
A: あさっては 休みでは ありませんか。
Nije li prekosutra praznik?
B: いいえ、あさっては 休みです。
Jeste, praznik je.