Ovim izrazima iznosi se govornikova nesigurna konstatacija ili zaključak koji donosi na osnovu svog opažanja.
U ne-prošlom, potvrdnom obliku gl. prideva i uz imenice, ispred pomoćne rečce の treba izostaviti だ i dodati な.
熱があるようですね。かおが赤いですよ。
Izgleda da imate temperaturu. Crveni ste u licu.
かぜをひいてしまったようです。
Izgleda da sam se prehladio.
この機械はどうも古いようです。
Izgleda da je ova mašina prilično stara.
テストはむずかしくなかったようです。
Izgleda da test nije bio težak.
マナさんは勉強がきらいなようです。
Izgleda da Mana ne voli da uči.
この問題はかんたんではないようです。
Izgleda da ovaj zadatak nije jednostavan.
田中さんは留守のようです。
Izgleda da je gosp. Tanaka odsutan.
きのうは地下鉄が不通だったようです。
Izgleda da metro juče nije radio.
Lesson 23-4「このパンはまるで石のようです。」
Ovaj hleb je baš kao kamen. <poređenje>