Ovo je osnovna konstrukcija pasivne rečenice. Njen aktivni ekvivalent je „XはYをGl (vezivni)ます“. Y (tj. onaj nad kim se vrši radnja) je pravi objekat aktivne rečenice i predstavljen je kao subjekat pasivne rečenice. X je agens, odnosno neko ko vrši radnju, a Y je pacijens, onaj nad kim se radnja vrši.
Manu je izgrdio profesor.
Profesor je izgrdio Manu.
5だんどうし / consonant-root verbs / -u verbs | |||
|
|||
|
|||
1だんどうし / vowel-root verbs / -ru verbs | |||
|
|||
ふきそくどうし / irregular verbs | |||
|
Treba zapaziti da je oblik pasiva kod jednosamoglasničkog glagola (1だんどうし) i glagola 来る jednak obliku potencijala (lekcija 16-1).
Promena svih glagola u obliku pasiva, jednaka je promeni jednosamoglasničkih glagola (1だんどうし).
はなされます はなされる はなされない はなされた |
みられます みられる みられない みられた |
こられます こられる こられない こられた |
わたしは先生に ほめられました。
Profesor me je pohvalio.
あの先生は学生たちに そんけいされています。
Studenti uvažavaju tog profesora.
Radnja označena glagolom しょうかいする (predstaviti) uključuje troje ljudi, i zato se od rečenice Aさんは Bさんを Cさんに しょうかいしました (Gospodin A je predstavio gospodina B gospodinu C), mogu napraviti dve različite pasivne rečenice.
B: Gosp. A me je predstavio gospodinu C.
C: Gosp. A mi je predstavio gospodina B.