La frase qui sopra esprime comparazione e mostra come chiedere se N1 è così ~ come N2, e come dare una risposta negativa alla domanda (cioè N1 non è così ~ come N2). Notare che ほど viene usato qui con un predicato negativo.
A: マナさんは 小林さんと 同じぐらい 背が 高いですか。
A: Mana è alto come Kobayashi?
B: いいえ、マナさんは 小林さんほど 背が 高くないです。
B: No, Mana non è alto come Kobayashi.
B: マナさんは 小林さんより 少し 背が 低いです。
B: Mana è un po' più basso di Kobayashi.
A: マナさんは 小林さんと 同じぐらい 速く 走れますか。
A: Mana può correre velocemente come Kobayashi?
B: いいえ、マナさんは 小林さんほど 速く 走れません。
B: No, Mana non può correre velocemente come Kobayashi.
B: マナさんは 小林さんより 少し おそいです。
B: Mana è un po' più lento di Kobayashi.