Questa espressione viene usata per dare indicazioni e fare richieste. Usa la forma in-te dei verbi (Vて) prima di ください. Per rendere la richiesta più cortese, mettere すみませんが all'inizio della frase. Quando si invita qualcuno a fare qualcosa che gli porterà beneficio, la frase diventa più cortese mettendo どうぞ all'inizio.
5だんどうし / consonant-root verbs / -u verbs | |||
|
|||
Exception : | |||
|
|||
1だんどうし / vowel-root verbs / -ru verbs | |||
|
|||
ふきそくどうし / irregular verbs | |||
|
すみませんが、戸を 開けて ください。
Mi scusi, per favore apra la porta.
どうぞ わたしの じしょを つかって ください。
Prego, usa pure il mio dizionario.
Lezione 6-11「きっぷを 一まい ください。」
Un biglietto, per favore.