Il verbo causativo alla forma in-te seguita da ください è una richiesta cortese di fare un'azione. In altre parole, il parlante chiede umilmente il permesso all'interlocutore di fare qualcosa. ~くださいませんか è più cortese di ~ください.
この電話を使わせてください。
Per favore mi faccia usare il telefono.
あしたは休ませてくださいませんか。
Potrebbe concedermi domani come giorno libero?