Le costruzioni qui sopra sono identiche, in termini di forma, alla costruzione causativa presentata nella Struttura 1, ma possono anche essere usate con significati diversi: "X lascia fare a Y qualcosa come lui/lei vuole; X lascia fare qualcosa a Y". Se il verbo è intransitivo e Y (cioè la persona che fa effettivamente l'azione) è marcato dalla particella に e non を, la frase ha questa interpretazione. Quando vengono usate parole come 好き (piacere) e 自由 (libero), questa costruzione esprime sempre permesso e non causativo, sia con un verbo transitivo che intransitivo.
先生は生徒たちに好きな所へ行かせました。
Il professore ha lasciato andare gli alunni dove volevano.
父親と母親は子どもたちに自由に意見を しゃべらせました。
Il padre e la madre hanno lasciato che i figli esprimessero liberamente la propria opinione.