هذه هى التركيبة الأساسية ل "المبني للمجهول"، هنا ترمز 「Y」 إلى "من تلقى الفعل" ، وترمز 「X」 إلى "من قام بالفعل"، التركيبة المذكورة هنا تعتبر تحويلاً للأسلوب المباشر ( المبني للمعلوم) 「XはYをVます」 (، ففيها غيرنا موضع 「Y」 في "الأسلوب المباشر" وجعلناه في بداية جملة "المبني للمجهول").
وُبِّخَ السيد "مانا" من المعلم.
وُبَّخَ المعلم السيد "مانا".
5だんどうし / consonant-root verbs / -u verbs | |||
|
|||
|
|||
1だんどうし / vowel-root verbs / -ru verbs | |||
|
|||
ふきそくどうし / irregular verbs | |||
|
لاحظ تشابه تصريفات أفعال 「1だんどうし」 وفعل「来る」 في صيغة "المبنى للمجهول" مع صيغة "الاستطاعة" (انظر السادس عشر التركيبة الأولى"16-1") .
كل أفعال صيغة المبني للمجهول تعتبر أفعال 「1だんどうし」.
はなされます はなされる はなされない はなされた |
みられます みられる みられない みられた |
こられます こられる こられない こられた |
わたしは先生にほめられました。
مُدِحتَ من المعلم.
あの先生は学生たちにそんけいされています。
يُحترم ذاك المعلم من الطلاب.
فعل「しょうかいする」 (المعنى "يُقدم - يُعرف") يجب أن يحتوي على ثلاث أطراف، لذلك جملة 「Aさんは Bさんを Cさんに しょうかいしました」 (المعنى "السيد 「A」 عرّفَ السيد「B」 إلي السيد 「C」") يمكن تحويلها إلى جملة مبنية للمجهول بطريقتين.
قُدِمتَ (أو عُرِفتَ) للسيد 「C」 عن طريق السيد 「A」.
قُدم لي (أو عُرِّف لي) السيد 「B」 عن طريق السيد 「A」.