معنى 「場合は」 هو "في حالة - عندما يحدث..إلخ"، وهي لا تُستخدم مع أحداث وقعت في الماضي.
(هذه جملة غير صحيحة)
في حالة وقوع حادثة ربما سيتوفي أناس كثيرون. (هذه جملة صحيحة.)
التصريفات قبل 「場合は」 تكون في الصيغة العادية المثبتة في المضارع، ولكن في حالة صفات 「な」 والأسماء يجب حذف حرف 「だ」 الذي يظهر في نهاية التصريف، واستبداله ب「な」 و「の」، ليصبح شكل صفات 「な」 هو 「A(な)な場合は」، وشكل الأسماء هو 「Nの場合は」.
会社を休む場合は、理由を言ってください。
في حالة تغيبك عن العمل من فضلك أخبرنا بالسبب.
お金がない場合は、友だちにかしてもらいます。
في حالة عدم امتلاكي للمال فسأقترضه من صديقي.
お金が必要な場合は、知らせてください。
في حالة إحتياجك للمال فمن فضلك أخبرني.
欠席の場合は、早く返事をしてください。
في حالة تغيبك فمن فضلك عرفنا بالرد سريعاً.
Lesson 15-4「ビザをとる時、大使館に行かなければなりません。」
يجب الذهاب إلي السفارة للحصول علي التأشيرة.