تستخدم 「Nをください」 (المعنى "من فضلك إعطني..") لطلب شيء أو كمية، والاسم الدال على النوع أو الكمية نضعه مباشرة بعد 「を」، للتعبير عن الكمية نضع العدد ثم وحدته العددية. (مثال لذلك: 「まい」 لعد الأشياء المسطحة الرقيقة، و「ほん」 لعد الأشياء الطويلة الرفيعة) تعبر 「たくさん」 (معناها "كثيراً") و「すこし」 (معناها "قليلاً") عن الكمية بشكل عام.
きっぷを 一まい ください。
أعطني تذكرة واحدة من فضلك.
りんごを すこし ください。
أعطني بعض التفاح من فضلك.
لا تستخدم حروف الجر بعد الكلمات التي تعبر عن الوحدة العددية.