هذه صيغة "تواضع" من بين صيغ "الاحترام"، فعندما يتكلم المتحدث عما سيفعله هو أو أحد من أفراد مجموعته يستخدم صيغة التواضع ليقلل من قدر نفسه وبالتالي يرفع من قدر الطرف الآخر، مما يجعل أسلوب الكلام مهذب.
お荷物をお持ちしましょう。
سأحمل الأمتعة بدلاً عنك.
すぐ結果をお知らせします。
سأطلعك على النتائج مباشرة.
كثيراً ما يكون شكل تركيبة 「VNする」 هو 「ごVNする」، مثل 「連絡する、相談する、説明する」 (المعنى "يتصل - يستشير - يشرح") وغير ذلك.
すぐ結果をごれんらくします。
سأطلعك على النتائج مباشرة.
Lesson 22-3「その記念切手を見せていただけませんか。」
هلا أريتني تلك الطوابع التذكارية من فضلك؟
「はい、お見せしましょう。」
نعم سأريك.
الأفعال المستخدمة هنا يجب أن تكون لها تأثير مباشر على المستمع (الذي يبجله المتحدث).