التركيبة السابقة تدل على التخمين، إذا أضفنا 「(たぶん) ~でしょう」 إلى 「~と思おもいます」 فيجب تحويل 「でしょう」 إلى 「だろう」.
في حالة صفات 「な」 والأسماء يجب حذف حرف 「だ」 الذي يظهر في نهاية تصريف الصيغة العادية المثبتة في المضارع.
来年はたぶん物価が上がるだろうと思います。
أعتقد أن الأسعار سترتفع العام القادم.
雪国の生活はきびしいだろうと思います。
أعتقد أن المعيشة في البلاد الجليدية قاسية.
日本語でレポートを書くのは大変だろうと思います。
أعتقد أنه من الصعب كتابة تقرير باللغة اليابانية.
Lesson 9-1「小林さんは今日はたぶんじゅぎょうを休むでしょう。」
أعتقد إن السيد "كوباياشي" سيتغيب عن المحاضرات اليوم.