معنى 「のに」 "على الرغم من.. - على عكس.."، وبالتالي فهي تعبر عن وقوع شيء مخالف لماذكر في البداية وغير متوقع للمتحدث. محتوى ماكان متوقعاً (في البداية) للمتحدث نضعه قبل 「のに」.
استخدام 「のに」 يدل على أن المتحدث إكتشف ماوقع بالمصادفة. تستخدم 「のに」 في داخل الجملة، أما 「それなのに」 فتستخدم في بداية الجملة الثانية لتعبر عن وقوع شيء مخالف لما ذكر في الجملة السابقة لها (ولماهو متوقع للمتحدث).
التصريفات قبل 「のに」 تكون في الصيغة العادية المثبتة في المضارع، ولكن في حالة صفات 「な」 والأسماء يجب حذف حرف 「だ」 الذي يظهر في نهاية التصريف، ليصبح شكل صفات 「な」 هو 「A(な)なのに」، وشكل الأسماء هو 「Nなのに」.
弟はよく勉強しました。それなのに、せいせきが上がりませんでした。
ذاكر أخي (الأصغر) جيداً، وعلى الرغم من ذلك لم ترتفع (أو تتحسن) نتائجه.
今日は天気がいいのに、あの人はずっと家でねています。
الطقس جيد اليوم، على الرغم من هذا فمازال ذلك الشخص نائماً في بيته.
Lesson 21-2「雨が降っても、外出します。」
سأخرج حتى لو أمطرت.