هذه التركيبة معناها "يبدو"، وتستخدم عندما يكون المتحدث ليس متأكداً بل يخمن فقط (بناء على ملاحظته).
التصريفات قبل 「よう」 تكون في الصيغة العادية المثبتة في المضارع، ولكن في حالة صفات「な」والأسماء يجب حذف حرف「だ」الذي يظهر في نهاية التصريف، واستبداله ب「な」 و「の」، ليصبح شكل صفات 「な」 هو 「A(な)なようです」، وشكل الأسماء هو 「Nのようです」.
熱があるようですね。かおが赤いですよ。
يبدو أن عندك حرارة (أو حمى)، فوجهك أحمر.
かぜをひいてしまったようです。
يبدو أنني أصيبت بالبرد.
この機械はどうも古いようです。
يبدو أن هذه الآلة قديمة.
テストはむずかしくなかったようです。
يبدو أن الاختبار لم يكن صعباً.
マナさんは勉強がきらいなようです。
يبدو أن السيد "مانا" يكره المذاكرة.
この問題はかんたんではないようです。
يبدو أن هذه المشكلة ليست سهلة.
田中さんは留守のようです。
يبدو أن السيد "تاناكا" متغيباً.
きのうは地下鉄が不通だったようです。
يبدو أن مترو الأنفاق كان متوقفاً بالأمس.
Lesson 23-4「このパンはまるで石のようです。」
هذا الخبز مثل الحجر تماماً.