التركيبة السابقة تعبر عن أسلوب الإجبار، ومعناها "أن 「X」 يأمر 「Y」بفعل.."، أي أن 「X」 ترمزإلى من أصدر الأمر (أو الآمر)، وترمز 「Y」 إلى من نفذ هذا الأمر (أو المأمور)، ومن المفترض أن「X」 (الآمر) هو أعلى مقاماً وسناً من 「Y」 (المأمور)، نستخدم مكان 「V」 أفعالاً لازمة تحتوي على معنى الإرادة مثل「行く」 (المعنى "يذهب") - 「来る」 (المعنى "يحضر - يأتي") - 「帰る」 (المعنى "يعود - يرجع") - 「立つ」 (المعنى "يقف - ينهض") - 「すわる」 (المعنى "يجلس") - 「歩く」 (المعنى "يسير") - 「休む」 (المعنى "يستريح - يتغيب").
5だんどうし / consonant-root verbs / -u verbs | |||
|
|||
1だんどうし / vowel-root verbs / -ru verbs | |||
|
|||
ふきそくどうし / irregular verbs | |||
|
تصريفات صيغة الإجبار
はなさせます はなさせる はなさせない はなさせた |
みさせます みさせる みさせない みさせた |
こさせます こさせる こさせない こさせた |
母は弟を病院へ行かせました。
جعلت أمي أخي (الأصغر) يذهب إلي المستشفى.
先生は生徒を 立たせました。
جعل المعلم التلاميذ يقفون.