Союз それで выражает причину или основание, передавая значение «Вот поэтому ~; В результате, ~». それで подчеркивает следование во времени больше, чем だから.
兄は びょうきに なりました。それで、学校を 休みました。
Старший брат заболел. Поэтому пропустил школу.
この テープは だいぶ 古いです。それで、いい 音が しません。
Эта кассета довольно старая. Поэтому звук плохой.
図書室は しずかです。それで、よく べんきょうが できます。
В читальной комнате тихо. Поэтому можно как следует позаниматься.
Lesson 10-8「この テープは 良くないです。だから、使わないで ください。」
Эта кассета плохая. Поэтому не используйте её.