Говорящий делает предположение на основе некоторой надежной информации (того, что он видел или слышал). らしい более непредвзято по своему характеру, чем ようだ, говорящий при этом более зависим от других источников, чем в случае с ようだ.
* У существительных и な-прилагательных в утвердительной форме непрошедшего времени опускается простая форма связки だ.
中村さんは、しあいで友だちに勝ったらしいです。
Похоже, Накамура выиграл у друга в матче.
ラジオで聞きましたが、明日は天気がわるいらしいです。
Я по радио слышал, похоже, что погода завтра будет плохая.
あの仕事は、どうも大変らしいです。
Эта робота, похоже, трудная.
明日は雨らしいです。
Завтра, по-видимому, будет дождь.
Lesson 25-1「田中さんは留守のようです。
Кажется, Танаки нет дома.
ようだ используется, когда говорящий делает предположение на основе некоторой информации. Высказывание подразумевает, что говорящий сообщает о собственном умозаключении.