Действие, представленное V2 происходит перед действием, представленным V1.
前 указывает на временное отношение между двумя действиями. Обратите внимание, что V1 стоит в словарной форме (V dic.). Имена действий (VN), такие как りょこう «путешествие» или しょくじ «прием пищи» могут быть использованы вместо V1. В таких случаях VN становится определением к следующему за ним существительному 前, поэтому между ними необходимо использовать の.
父は いつも ねる前に、おふろに 入ります。
Отец всегда перед сном принимает ванну.
マナさんは 日本へ 来る前に、日本ごを べんきょうしました。
Мана, перед тем как приехать в Японию, учил японский.
マナさんは りょこうの 前に、とけいを かいました。
Мана купил часы перед тем, как отправиться в путешествие.
しょくじの 前に、手を あらって ください。
Мойте руки перед едой!
Lesson 6-1-2「家の 前に びょういんが あります。」
Перед домом стоит больница.