Сказуемое в вопросе どうして/なぜ ~か «Почему ~?» может стоять в начале предложения: ~のは どうして/なぜ ですか «Почему произошло ~?». На такой вопрос отвечают выражением ~のは…からです «Причина, по которой произошло ~ в том, что …». Вопросительные слова どうして и なぜ взаимозаменяемы. Если кто-то неверно понимает причину события, его можно поправить, используя отрицательную концовку …からでは ありません «Это не потому, что …». Образование части предложения с ~の см. в структуре 8 выше.
A: どうして 学校を 休んだのですか。
Почему ты прогулял школу?
A: →学校を 休んだのは どうしてですか。
Школу ты прогулял почему?
B: 学校を 休んだのは かぜを ひいたからです。学校へ 来たくなかったからでは ありません。
Школу я прогулял потому, что простыл. Не потому, что не хотел идти в школу.
A: なぜ 京都へ 行きたいのですか。
Почему хочешь поехать в Киото.
A: →京都へ 行きたいのは なぜですか。
В Киото хочешь поехать почему?
B: 京都へ 行きたいのは 古い お寺が 多いからです。
В Киото хочу поехать, потому что там много древних храмов.
A: なぜ やきゅうが 好きなのですか。
Почему тебе нравится бейсбол?
A: →やきゅうが 好きなのは なぜですか。
Бейсбол тебе нравится почему?
B: やきゅうが 好きなのは おもしろい スポーツだからです。
Бейсбол мне нравится, потому что это интересный вид спорта.