好き y きらい son adjetivos en -na (Aな). El prefijo 大 utilizado con estas palabras, añade el grado de agrado y desagrado.
わたしは おんがくが 好きです。
(Hablando de mí,a mí) me gusta la música.
わたしは やさいが きらいです。
(Hablando de mí, a mí) no me gustan las verduras.
わたしは 肉が 大好きです。
(Hablando de mí, a mí) me gusta mucho la carne.
おとうとは べんきょうが 大きらいです。
Mi hermano menor realmente odia estudiar.
Cuando las palabras (大)好き y (大)きらい preceden a un sustativo, terminan en -na.
わたしの 好きな くだものは りんごです。
La fruta que me gusta es la manzana.
マナさんの きらいな 科目は 化学です。
La asignatura que Mana odia es la química.